Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 19:27 - Свята Біблія: Сучасною мовою

27 Хазяїн її встав уранці, відкрив двері і вийшов, щоб далі йти своєю дорогою. А там біля входу лежить жінка, його наложниця, розкинувши руки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

27 І встав її володар вранці, відкрив двері дому і вийшов, щоб піти своєю дорогою, і ось жінка — його наложниця — лежала під дверима, і її руки на порозі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

27 А пан її встав рано, і відчинив двері дому та й вийшов, щоб іти своєю дорогою, аж ось та жінка, його наложниця, лежить при вході до дому, а руки її на порозі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

27 Як же встав уранцї пан її, та відчинив двері й вийшов, щоб простувати своєю дорогою, аж наліжниця його лежить перед дверима господи, розтягнувши руки на порозї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

27 Вранці її господар встав, відкрив двері дому й вийшов, аби продовжити свою подорож, – і от жінка, його наложниця, лежить під дверима дому з простягнутими до порогу руками…

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 19:27
4 Iomraidhean Croise  

Тоді слава Господа відійшла від порогу храму і стала над Херувимами.


Тоді слава Господа піднялася з-понад Херувимів і перенеслася до порогу храму. Хмара наповнила храм, і подвір’я було сповнене сяйвом слави Господа.


Жінка прийшла на світанку і впала на порозі того дому, де був її володар і лежала там, доки сонце не зійшло.


Він сказав їй: «Вставай і ходімо». Але вона не відповіла, бо була мертвою. Отож підняв він її, поклав на віслюка, сам сів і поїхав додому.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan