Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 19:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Отож забрав його старий до себе додому, нагодував віслюків. Вони ж обмили ноги, поїли й попили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 І він привів його до своєї хати, і завів його ослів, і помив їм ноги, вони ж їли і пили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 І він увів його до свого дому, і дав ослам корму, а самі вони пообмивали ноги свої та й їли й пили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 І повів його в свою домівку, і дав ослам харчі; і пообмивали вони собі ноги, й їли й пили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Він привів його до свого дому, й нагодував ослів; помивши свої ноги, вони їли та пили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 19:21
9 Iomraidhean Croise  

Я принесу води обмити ваші ноги, а тоді відпочинете в тіні під деревами.


Потім провів їх до Йосипового дому, дав їм води, й вони обмили ноги. Потім він нагодував їхніх ослів.


Тоді Давид сказав Урії: «Повертайся додому і спи зі своєю дружиною». Урія пішов з палацу, за ним понесли царський подарунок.


І, повернувшись до жінки, Ісус додав: «Чи бачиш ти цю жінку? Я прийшов до твого дому, та ти не запропонував Мені води, щоб омити ноги, а вона омила їх своїми сльозами й витерла своїм волоссям.


Вона низько вклонилася, припавши лицем до землі, і сказала: «Я, твоя рабиня, ладна тобі служити й мити ноги рабам мого володаря».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan