Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 18:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Вони повернулися й пішли собі, а поперед себе пустили малих, старих, жінок, худобу і все майно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 Вони повернулися і відійшли, і поставили в лави дім і свою значну кількість худоби перед ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 І повернулися вони та й пішли, а дітей, і худобу, і тягар пустили перед себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 І пійшли вони далїй, виправивши дїтей, скотину й дороге майно поперед себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Вони повернулись й вирушили далі, відправивши дітей, худобу та вантаж попереду себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 18:21
5 Iomraidhean Croise  

Загарбники підійшли до Аята. Вони пройшли через Міґрон, у Микмаші зберігають свої припаси.


Хелкат із пасовиськами та Регов з пасовиськами — усього чотири міста.


Священик зрадів з того, взяв ефод, хатніх бовванів та литого боввана і пішов із тим військом.


Данові люди вже далеко були від оселі Михея, коли люди, що жили по сусідству з Михеєм, зібралися й наздогнали їх.


Давид кинув свої речі біля сторожа, який оберігав усіляке майно, побіг до лав бійців і запитав про своїх братів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan