Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 15:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Він воював із ними люто й багатьох побив. Потім пішов і оселився в печері на горі Етам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І він побив їх стегном великою поразкою. Він пішов і поселився біля потоку в печері Ітама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І він сильно побив їх дошкульною поразкою. І пішов він, і осівся в щілині скелі Етам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І поперебивав їм ноги і стегна важенною довбнею. Тодї пійшов собі та й осївсь у розщілинї скелї Етамської.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Він влаштував посеред них велике побоїще, під час якого багато з них загинуло; потім пішов і поселився в ущелині Етамської скелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 15:8
9 Iomraidhean Croise  

Він відновив міста Віфлеєм, Етам, Текоа,


Господь цю гору захистить, але Моав Він розтовче, немов солому, що втоптана у гній.


Він відповідає: «Один з давильним пресом Я справлявся, ніхто з народів не допомагав. Ходив по них Я в гніві, чавив їх у люті. Ці плями на вбранні — то їхній сік.


Топтав народи Я у гніві, лютуючи, Я їх зломив, проливши їхню кров на землю».


вгамовували лють вогню, їх не брав меч. Ті, хто були немічними, набували силу, а в битві ставали могутніми й змушували тікати ворожі війська.


Мешканці Юди спитали: «Чом ви виступили проти нас?» Филистимляни відповіли: «Ми прийшли, щоб схопити Самсона і відплатити йому за те, що він зробив із нами».


Тоді три тисячі юдейців пішли до печери в горі Етам. Вони сказали Самсону: «Хіба не знаєш ти, що филистимляни правителі наші? То що ж ти з нами зробив?» Він відповів: «Як вони зі мною, так і я з ними».


Самсон сказав їм: «Якщо ви так чините, то клянуся, що я вам помщусь, і тільки тоді заспокоюсь».


Тоді пішли филистимляни й розбили табір у Юдеї, й просунулись до Легі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan