Суддів 14:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 А згодом повернувся, щоб забрати її й одружитися. По дорозі назад він звернув, щоб подивитися на останки лева, і був страшенно здивований, що в череві лева завівся бджолиний рій, і з’явився мед. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Через певний час він повертався, щоб узяти її, і відійшов убік подивитися на труп лева, і ось у пащі лева рій бджіл, і там був мед. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 А по часі він вертався забрати її, і звернув із дороги побачити падло лева, аж ось рій бджіл у тілі того лева та мед. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Трохи згодом ійшов ізнов, щоб її взяти додому, і звернув, щоб глянути на мертвого лева, аж у левиній пащі бжоляний рій із медом. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Через певний час він повертався, аби одружитись; по дорозі він звернув убік, щоб подивитися на труп убитого ним лева. У трупі лева виявився рій бджіл, а також мед. Faic an caibideil |