Суддів 12:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Тоді ґілеадці захопили броди річки Йордан, щоб не дати ефраїмцям її перейти. Коли ж хтось із залишків коліна Ефраїмового казав: «Дозвольте мені перейти річку», — люди Ґілеада питали його: «Ти ефраїмець?» Той, звісно, відказував «Ні!» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 І ґалаадські мужі захопили переходи єфремської частини Йордану, і було, коли говорили ті, які врятувалися з Єфрема: Ми хочемо перейти! — то ґалаадські мужі їх запитували: Хіба ви не з Єфрема? А ті казали: Ми не є! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 І зайняв Ґілеад йорданські переходи до Єфрема. І сталося, коли говорили Єфремові втікачі: Нехай я перейду, то ґілеадські люди йому говорили: Чи ти єфремівець? Той казав: Ні. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 І обсїли Галаадїї Йорданські броди перед Ефраїміями. Як же хто з Ефраїмійських втекачів говорив: Дайте менї перебрести, то питали Галаадїї в його: Чи ти не Ефраїмій? Коли він відказав: Нї, Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Гілеадські воїни захопили переправи до Єфремовських йорданських поселень, відрізавши шлях єфремовцям, котрі втікали з поля бою. І коли вони просили: Дозвольте мені перейти, – то гілеадські воїни їх питали: А ти часом не втікаючий єфремовець? – і коли той відповідав: Ні! – Faic an caibideil |