Суддів 12:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Потім Єфта зібрав усіх чоловіків Ґілеада і побив ефраїмців. Сини Ґілеада розбили Ефраїм, бо їм казали: «Ви, ґілеадці, просто залишки ефраїмців, що жили серед колін Ефраїма та Манассії». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 І Єфта зібрав усіх ґалаадських мужів, і воював з Єфремом. І ґалаадські мужі побили Єфрема. Вони вбивали втікачів, бо казали: Ви, які врятувалися, — з Єфрема (Ґалаад посеред Єфрема і посеред Манасії). Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 І зібрав Їфтах усіх ґілеадських людей, та й воював з Єфремом. І побили ґілеадські люди Єфрема, бо ті сказали: Ви Єфремові втікачі, Ґілеад поміж Єфремом та поміж Манасією. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 І покликав Ефтай усїх Галаадїїв та вдарив на Ефраїміїв, і побили Галаадїї Ефраїміїв, вони ж бо й приговорювали: Ефраїмські втекачі ви: Галаад бо міститься між Ефраїмом і між Манассієм. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Тож Їфтах зібрав усіх гілеадських воїнів, і вступив у битву з Єфремом. Гілеадські мужі громили нащадків Єфрема ще й за те, що ті називали їх перебіжчиками від Єфрема, оскільки Гілеад знаходиться поміж нащадками Єфрема і поміж нащадками Манассії. Faic an caibideil |