Суддів 12:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Коли я побачив, що ви не врятуєте мене, я, ризикуючи життям своїм, виступив проти аммонійців. Господь допоміг мені перемогти їх. Чому ж сьогодні ви прийшли воювати зі мною?» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 І побачив я, що не було спасителя, і поклав я мою душу у свою руку, і пішов на синів Аммона, і Господь передав їх у мою руку. Навіщо ж прийшли ви до мене в цей день воювати зі мною? Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 І коли я побачив, що ви не спасете, то поклав я душу свою на небезпеку, і перейшов Йордан до Аммонових синів, а Господь дав їх у мою руку. І чого прийшли ви до мене цього дня, щоб воювати зо мною? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Бачивши ж я, що ти не хочеш товаришувати зо мною, одважив я мою душу та й двинув на Аммонїїв, і Господь подав їх менї в руки. Чого ж оце наступаєте ви на мене війною? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Побачивши, що від вас допомоги не дочекаюсь, я, ризикуючи своїм життям, вирушив на аммонійців, і Господь віддав їх у мої руки. З якої ж причини ви прийшли до мене сьогодні воювати зі мною? Faic an caibideil |
(А мій батько бився за вас і ризикував життям, і звільнив вас від панування мидіанців, а ви сьогодні повстали проти родини мого батька і вбили його синів — усього сімдесят чоловік на одному камені, а сина його наложниці, Авімелеха, зробили царем, щоби владарював він над вождями Сихема, бо він ваш родич).