Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 11:35 - Свята Біблія: Сучасною мовою

35 Як побачив він її, розірвав на собі одяг (в знак туги) і вигукнув: «О дочко моя! Ти занапастила мене і спричинила мені велике горе. Я дав клятву Господу і не можу від неї відступитися».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

35 І сталося, коли він побачив її, то роздер свій одяг і сказав: Горе, дочко моя, на дорозі ти мені стала, поганим стало це в моїх очах, я ж відкрив мої вуста про тебе до Господа і не зможу відвернути!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

35 І сталося, як він побачив її, то роздер одежу свою та й сказав: Ах, дочко моя! Ти справді повалила мене, і ти стала однією з тих, що нещасливлять мене. Бо я дав Господеві обіта, і не можу відмовитися від нього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

35 Побачивши він її, розідрав одежу на собі й промовив: Ой доненько ж моя! як ти пригнула мене к земли! Ти ж то й занапастила мій супокій! Однакож відтворив я уста мої перед Господом, то й не візьму того назад.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

35 Сталося непередбачене, – і тому коли він її побачив, то роздер свій одяг і закричав: Ой горе, донечко моя, ти нанесла мені непоправного удару, зробивши мене найнещаснішим, адже я дав Господу обітницю, і мушу її дотриматись!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 11:35
19 Iomraidhean Croise  

Цар був дуже засмучений. Він піднявся до кімнати над брамою і заплакав. Йдучи, він примовляв: «О сину мій, Авесаломе! Мій сину, мій сину, Авесаломе! Чому не помер я замість тебе, о Авесаломе, мій сину, сину мій!»


Тоді Давид сказав Йоаву і всім тим воїнам, які були тоді з ним: «Розірвіть ваш одяг, надіньте жалобні волосяниці й пройдіть у жалобі перед тілом Авнера». Сам цар Давид ішов за похоронним візком.


І скочив Йов на ноги, розірвавши на собі одяг. Потім поголив голову в ознак туги, припав до землі й почав вклонятися.


Хто може увійти в Твій храм? Лиш ті, хто зневажає нечестивців, людців, від котрих відвернувся Бог, хто поважає тих людей, що прославляють і шанують Господа; той, хто обіцяне виконує завжди.


Складу пожертви я в твоєму храмі, я виконаю все, обіцяне Тобі, коли звертався я до Тебе у негоди час, щоб не залишив Ти мене на самоті. Тож я приніс усе, що обіцяв.


Ісус, син Навина, та Калев, син Єфунне, з тих, хто розвідував землю, розідрали на собі одяг (від суму).


Вони пішли до головних священиків і старійшин й сказали: «Ми дали клятву нічого не їсти, доки не вб’ємо Павла.


І розірвав тоді Ісус на собі одяг, і впав долілиць перед ковчегом Заповіту Господнього, і пролежав так до вечора разом зі старійшинами Ізраїлю. І посипали вони голову попелом в ознаку глибокого суму.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan