Суддів 11:27 - Свята Біблія: Сучасною мовою27 Я нічого поганого не зробив тобі, а ти чиниш зле і воюєш проти мене. Тож хай Господь, Суддя, вирішить сьогодні, хто правий — ізраїльтяни чи аммонійці”». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка27 Я не згрішив проти тебе, а ти чиниш зі мною зло, воюючи зі мною. Нехай судить Господь, Який сьогодні судить між ізраїльськими синами і між синами Аммона! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196227 А тобі я не згрішив, а ти робиш зо мною зло, щоб воювати зо мною. Нехай розсудить Господь, що судить сьогодні між Ізраїлевими синами та між синами Аммоновими. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190527 Не заподїяв я тобі нїякого лиха, а ти кривдиш мене вриваючись до мене. Нехай Господь, суддя, судить між Ізраїлем і Аммонїями. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад27 Я нічим проти тебе не провинився, тоді як ти здійснюєш проти мене злочин, оголошуючи мені війну. Нехай буде суддею Господь, Який сьогодні розсудить між Ізраїльтянами та аммонійськими племенами! Faic an caibideil |