Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 11:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Коли наші люди вийшли з Єгипту, то йшли пустелею до Червоного моря, аж доки не прийшли до Кадешу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 коли йшов він з Єгипту, але пішов Ізраїль по пустелі аж до Червоного моря і прийшов аж до Кадиса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 бо коли йшли вони з Єгипту, то Ізраїль ішов по пустині аж до Червоного моря, і прийшов до Кадешу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 А як ійшов із Египту, і дійшов степом до Червоного моря, й прийшов у Кадес,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Адже після свого виходу з Єгипту Ізраїль мандрував пустелею аж до Червоного моря і дійшов до Кадеша.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 11:16
9 Iomraidhean Croise  

Тоді Кедорлаомер разом із царями, що його підтримували, повернув назад і, дійшовши до Ен-Мішпата, що звався також Кадешем, підкорив усі амаликійські гори, а також аморійців, що жили в Хазазон-Тамарі.


Прийшли вони до Мойсея та Аарона та всієї громади народу ізраїльського в пустелі Паран, у Кадеші й розповіли їм і всій громаді і показали плоди краю.


В долині живуть амаликійці й ханаанці. Тож завтра поверніться й рушайте в пустелю дорогою до Червоного моря».


Народ Ізраїлю, вся громада, прийшли в пустелю Сін першого місяця й зупинилися в Кадеші. Там померла Міріам, там її і поховали.


Навіщо ви привели громаду Господню в цю пустелю, щоб ми й худоба наша померли тут?


А ви поверніться й рушайте в пустелю, в бік до Червоного моря».


І довго залишалися ви в Кадеші.


Бо ж ізраїльтяни блукали по пустелі сорок років, аж доки весь народ, усі воїни, що вийшли з Єгипту, не повмирали, бо не підкорилися слову Господа. Господь же поклявся, що не побачать вони землі, де течуть ріки молока й меду, яку Господь пообіцяв їхнім предкам віддати їм.


Він відповів царю у своєму посланні: «Ось що сказав Єфта: „Ізраїль не забирав землі моавські або аммонійські.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan