Римлян 9:27 - Свята Біблія: Сучасною мовою27-28 Саме так Ісая провіщав про Ізраїль: «Навіть якщо ізраїльтян буде так багато, немов того піску морського, однак лише декілька врятується, бо вирок Свій Господь на землі учинить до кінця і без зволікань». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка27 Ісая виголошує про Ізраїль: Хоч буде кількість синів Ізраїля, як піску в морі, але спасеться останок! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196227 А Ісая взиває про Ізраїля: Коли б число синів Ізраїлевих було, як морський пісок, то тільки останок спасеться, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190527 Ісаїя ж покликує про Ізраїля: Хоч би було число синів Ізраїлевих як пісок морський, останок (тільки) спасеть ся: Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.27 А Ісая вигукує про Ізраїль: Навіть якщо число синів Ізраїля буде як пісок морський, тільки залишок спасеться. Faic an caibideilНовий Переклад Українською27 Ісая проголошує про Ізраїль: «Навіть якщо кількість синів Ізраїля буде як морського піску, врятований буде лише залишок. Faic an caibideil |