Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 7:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Так, я знаю, що добро не живе в мені, тобто в моїй недуховній людській природі. Прагнення робити добрі справи у мене є, але здійснити їх ще не можу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 Адже знаю, що не живе в мені, тобто в моєму тілі, добро: бажання є в мені, але щоб виконувати це добро, того не [знаходжу].

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 Знаю бо, що не живе в мені, цебто в тілі моїм, добре; бо бажання лежить у мені, але щоб виконати добре, того не знаходжу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 Знаю бо, що не живе в менї (се єсть в тїлї моїм), добре; бо хотїннє є в мене, зробити ж що добре, не знаходжу (способу).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

18 Бо знаю, що не живе в мені, тобто в моїй плоті, добро; бажання-то в мене є, а щоб робити добро, того не знаходжу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

18 Адже я знаю: у мені, тобто в моєму тілі, нічого доброго не живе, оскільки бажання робити добро є, але виконувати його не можу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 7:18
31 Iomraidhean Croise  

Господь побачив, що люди на землі сповнені зла, що думають лише про лихе.


І почув Господь приємні пахощі жертви і мовив до Себе в серці Своєму: «Не проклинатиму Я більше землю через людей, бо лихі наміри були у них навіть від часів юності їхньої. Тож не губитиму більше кожну живу істоту, яку Я створив.


Хто може витворити чисте із брудного? Ніхто.


Як перед Богом може праведною буть людина? Як може чистим бути той, хто вийшов з материнської утроби?


Мені у допомозі не відмов, адже Твої накази я обрав.


Якщо я заблукав, мов та вівця з отари, прийди на пошуки Свого раба, адже я заповідей не забув Твоїх.


Я радо слухаюсь Твоїх наказів, тому що серце Ти збагачуєш безмірно.


Як прагну я Твої накази пильнувати! Тож вияви до мене милосердя, даруй мені життя!


І як я прагну бути їм іще вірнішим!


Я визнаю свою провину беззаконня, я невгамовно думаю про ті гріхи.


В гріху брудними стали ми немов нечистий чоловік, всі наші добрі вчинки, мов одяг, кров’ю заплямований. Мов лист пожухлий, падаємо, гинем, гріхи, неначе вітер нас несуть.


Кажу Я це, бо від серця йде все зло: лихі думки, вбивства, перелюби, розпуста, крадіжки, лихослів’я та наклепи.


Отже, коли ви, лихі й недобрі люди, знаєте, як зробити добрий дарунок дітям своїм, то наскільки ж вірніше те, що Отець Небесний обдарує Духом Святим усіх, хто просить!»


Все, народжене від людської плоті, — це плоть, а від Духа народжене — духовне.


Краще будьмо подібні до Господа нашого Ісуса Христа, і не потураймо нашому гріховному людському єству і його бажанням.


І я не знаю, що роблю, бо роблю не те, що хотів би, а те, що ненавиджу.


Бо я не роблю те добро, яке я хочу робити, а чиню зло, якого чинити не хочу.


Бог! Тож дяка Йому (за Його порятунок) через Господа нашого Ісуса Христа! Розумом своїм я є раб Закону Божого, а грішною природою своєю я — раб закону гріха.


Бо коли ми ще жили у згоді з нашою гріховною людською природою, то наші гріховні пристрасті, що прийшли від Закону, володіли тілами нашими. Вони приносили врожай вчинків, який вів до смерті.


Бо все, чого вона бажає, — проти Духа. Все ж, чого Дух бажає, — проти гріховної натури. Це дві протилежні речі; отже, ви не можете робити те, що вам насправді хочеться.


Ті, хто належить Ісусу Христу, розіп’яли свою стару, гріховну натуру з її егоїстичними пристрастями й лихими бажаннями.


Бо це Господь працює в вас, викликаючи прагнення і вчинки, бажані Йому.


Я не маю на увазі те, що вже досягнув мети або став досконалим. Я й далі докладаю зусилля, щоб досягти того, заради чого мене вибрав Ісус Христос.


Кажу так, бо й ми були колись нерозумні, неслухняні й обдурені. Ми були рабами пристрастей та різноманітних утіх. Ми жили у злобі та заздрощах. Нас ненавиділи, і ми ненавиділи одне одного.


Решту свого земного життя присвятить не тілесним бажанням, а виконанню волі Божої.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan