Римлян 6:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Смерть, якою Він помер, то була смерть для гріха: раз і назавжди. Життя ж, яким Він живе, — для Бога. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Бо як Він помер, то тільки один раз помер для гріха, а як живе, то для Бога живе. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Бо що вмер Він, то один раз умер для гріха, а що живе, то для Бога живе. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Бо що вмер, за гріх вмер Він раз; а що живе, Богові живе. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.10 Бо що Він помер, то помер один раз для гріха, а що живе, то живе для Бога. Faic an caibideilНовий Переклад Українською10 Адже Він помер один раз заради гріха; але тепер живий і живе для Бога. Faic an caibideil |