Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 4:24 - Свята Біблія: Сучасною мовою

24 То сказано й заради нас, чия віра також буде прийнята Богом. І будемо ми праведними перед Ним. Це станеться з нами, хто вірить в Бога, Який воскресив із мертвих нашого Господа Ісуса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

24 але й для нас, бо має бути зараховано й нам, що віримо в Того, Хто воскресив Господа нашого Ісуса з мертвих,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 а за нас, залічиться й нам, що віруємо в Того, Хто воскресив із мертвих Ісуса, Господа нашого,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 а й про нас, котрим має полїчитись, віруючим в Того, хто воскресив Ісуса, Господа нашого, з мертвих,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

24 а й ради нас: зарахується і нам, що вірують у Того, Хто воскресив з мертвих Ісуса, нашого Господа,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

24 але й для нас, бо віра має бути зарахована й нам, що віримо в Того, Хто воскресив Ісуса, Господа нашого, з мертвих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 4:24
10 Iomraidhean Croise  

Хто повірить і охреститься, той буде спасенний, а хто не матиме віри, той приречений.


Але Бог воскресив Його з мертвих!


Бог звільнив Його від смертельних страждань і воскресив із мертвих, бо смерть не могла втримати Його.


Бог воскресив Ісуса, і всі ми були свідками цього.


Бо ця обітниця для вас і для ваших дітей, і для всіх, хто далеко. Це обітниця для всіх, кого Господь Бог наш кличе до Себе».


Завдяки Христу ми повірили в Бога. Він воскресив Ісуса з мертвих і дарував Йому славу, тож ваша віра й надія — на Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan