Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 2:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Лихо й страждання тому, хто чинить зло: спершу юдеям, а потім і поганам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Страждання і горе кожній душі людини, яка чинить зло, — насамперед юдеєві, потім грекові;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Недоля та утиск на всяку душу людини, хто чинить зле, юдея ж перше та геллена,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Горе й тїснота на всяку душу чоловіка, що робить лихе, Жидовина перше, та й Грека;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

9 Скорбота й тіснота кожній душі людини, яка робить зло, насамперед іудея, а потім і елліна;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

9 Страждання й лихо буде для кожної людської душі, яка чинить зло, – спочатку для юдеїв, а потім для язичників.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 2:9
35 Iomraidhean Croise  

Тоді почуй з Небес і розсуди слуг Своїх: засуди винного й покарай відповідно його вчинкам, та виправдай невинного й нагороди його згідно з його праведністю.


Злі люди мають клопотів багато, але Господня милість вірних береже.


Бажання справедливих приносять їм благословення, бажання злих приносять Божий гнів.


Бо кожна жива душа належить Мені: батько так само, як і син. Той, хто грішить, той і помре».


Тож я виллю лють свою на них і пожеру Моїм вогняним гнівом, покараю за всі мерзотні гріхи, що вони накоїли”». Так проголошує Господь Бог.


«Серед усіх народів світу Я обрав саме вас, але ви відвернулися від Мене, тож тепер Я покараю вас за всі провини ваші».


Яка користь людині від того, що вона здобуде весь світ, але занапастить душу свою? Бо що може людина віддати, щоб викупити свою душу? Нічого!


Ви — свідки цих подій. Ви повинні проповідувати покаяння для прощення гріхів усім народам, починаючи з Єрусалиму.


Почувши ці слова, вони перестали сперечатися і славили Бога кажучи: «Отож, навіть поганам Бог дав покаяння, яке веде до вічного життя!»


Браття, сини Авраамового роду, і ви, погани, які поклоняються Богу, це ж до нас звернене те Послання про спасіння.


Юдеям, як і грекам, свідчив я про покаяння та навернення до Бога, про віру в Господа нашого Ісуса Христа.


Спершу я почав проповідувати людям Дамаска, потім у Єрусалимі й по всій Юдеї, а також і поганам, щоб вони покаялися й прийшли до Бога, і щоб вчинками своїми стверджували своє покаяння.


Через три дні зібрав він найвпливовіших юдеїв. І як посходилися вони, промовив до них: «Браття, хоч нічого я не вчинив проти нашого народу, ані проти звичаїв наших предків, мене видали в Єрусалимі римлянам як в’язня.


Через те нехай буде вам відомо, що Бог послав Своє спасіння поганам. Вони й почують!»


І коли Бог воскресив Свого Слугу Ісуса, — продовжував Петро, — Він послав Його спершу до вас, щоб благословити вас, повертаючи з ваших лихих шляхів».


І не соромлюся я Євангелії, бо це сила Божа для спасіння всіх віруючих — спершу юдеїв, а тоді й поган.


Адже немає різниці між юдеєм і неюдеєм, бо той самий Господь є Господом над усіма людьми. Він сповнений милосердя до всіх, хто просить Його про допомогу, виявляючи свою віру в Нього.


Нехай буде слава, мир і пошана кожному, хто чинить добро: спершу юдеям, а потім і поганам.


Хто зможе відняти нас від любові Христової? Може, лихо якесь, злидні, переслідування, голод чи голизна, небезпека яка чи смерть від меча?


Це ті з нас, кого Він покликав не лише від юдеїв, а й від поган. Та невже хтось наважиться протидіяти всесильним діянням Божим?


Тож немає різниці між юдеєм і поганином, рабом і вільною людиною, чоловіком і жінкою, бо всі ви — єдині в Ісусі Христі.


Тож, у цьому новому житті, немає різниці між юдеєм і поганином, між обрізаним і необрізаним, між варваром і скифом, рабом чи вільним. Має значення лише Христос, Який живе в усіх вас.


Справді, Всевишній Бог діятиме справедливо: Він покарає тих, хто примушує вас страждати.


Ось настає час суду Божого і розпочнеться він з Божої сім’ї. І якщо він починається з нас, що ж тоді станеться з тими, хто не підкоряється Євангелії Божій?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan