Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 16:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Прийміть її в Господі, як і належить Божим людям, і допоможіть їй у всьому, в чому вона матиме потребу. Вона допомогла багатьом людям та й мені самому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 щоб ви її прийняли в Господі, як і личить святим; допомагайте їй у тій справі, в якій вона від вас матиме потребу, бо й вона допомагала багатьом і мені самому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 щоб ви прийняли її в Господі, як личить святим, і допомагайте їй, у якій речі буде вона чого потребувати від вас, бо й вона опікунка була багатьом і самому мені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 щоб прийняли її в Господї, як личить сьвятим, і помагали їй, в якому дїлї вас потрібувати ме; бо вона була заступницею многим, і самому менї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 щоб ви прийняли її в Господі, як личить святим, і допомогли їй у тій справі, у якій матиме у вас потребу, бо й вона була помічницею багатьом і мені самому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 Прийміть її в Господі, як личить святим, і допомагайте їй у всьому, у чому вона матиме потребу, бо вона була помічницею багатьом і мені також.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 16:2
25 Iomraidhean Croise  

Тоді Цар відповість їм: „Істинно кажу вам: все, що ви робили для когось із найменших братів Моїх, ви це робили для Мене”.


Та Ананія відповів: «Господи, я від багатьох чув про цього чоловіка, про все те лихо, що він заподіяв Твоїм святим людям у Єрусалимі.


Але Господь сказав йому: «Іди! Бо Я обрав цього чоловіка, щоб донести ім’я Моє до поган, їхніх царів, та й до людей ізраїльських.


В Йоппії жила Ісусова послідовниця Тавіта, з грецької Доркас, що перекладалося як «сарна». Вона завжди була готова на добрі справи й завжди давала бідним гроші.


Петро зібрався й вирушив з ними. Коли він прийшов, його відвели до горішньої кімнати, та всі вдови обступили його. Вони плакали й показували йому одяг та інші речі, які Тавіта зробила своїми руками, коли ще була з ними.


Петро подав їй руку й допоміг встати на ноги. Слідом за тим він покликав усіх віруючих та вдів і показав їм, що Тавіта жива.


Тож приймайте одне одного, як Христос прийняв вас. Робіть так заради слави Божої.


Вітайте Філолога, Юлію, Нірея та його сестру, та Олімпіана і всіх святих з ними.


Ґай, брат, який дозволяє усієї церкві зустрічатися у своєму будинку, вітає вас. Ераст, міський скарбник, брат наш Кварт також вітають вас.


Вітайте Марію, яка багато працювала для вас.


Вітайте Урбана, який співпрацює з нами заради Христа, а також мого дорогого друга Стахія.


Про розпусту, нечисть усіляку чи пожадливість нехай навіть не згадують поміж вас, бо це не личить Божим людям.


Але у всякому разі живіть так, щоб життя ваше приносило шану Добрій Звістці про Христа. Тоді, будучи разом з вами, чи далеко від вас, зможу почути, що ви стійко, з єдиним серцем і душею боретеся за віру, яка проголошена в Добрій Звістці.


Тож вітайте його в Господі з великою радістю, шануйте таких людей.


Вітають вас Аристарх, мій соратник по ув’язненню, а також Марко, двоюрідний брат Варнави. (Ви вже одержали настанови щодо нього. Якщо він навістить вас, то щиро прийміть його).


Натомість, як і личить жінкам, що присвятили себе Богові, їм слід прикрашати себе добрими вчинками.


Нехай же Господь пішле йому милість того Дня. Ти сам дуже добре знаєш, скільки він допомагав мені в Ефесі.


Також літніх жінок навчай, щоб вони поводилися, як належить святим людям. Вчи їх не бути пліткарками й не зловживати міцними напоями. Вони повинні навчати інших добру,


Я посилаю його назад до тебе, але ж мені так важко це робити, ніби я віддаю тобі власне серце.


Якщо ти вважаєш мене другом своїм, то прийми Онисима, як ти прийняв би мене.


Якщо хтось завітає до тебе без цього вчення, не приймай його в своєму домі, не бажай йому добра.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan