Римлян 16:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою17 Молю вас, брати і сестри мої, остерігайтеся тих, хто чинить розбрат і ставить перешкоди вченню, що ви одержали. Уникайте їх. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка17 Благаю вас, брати, остерігайтеся тих, хто сіє розділення і спокуси всупереч ученню, яке ви опанували; уникайте їх, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196217 Благаю ж вас, браття, щоб ви остерігалися тих, хто чинить розділення й згіршення проти науки, якої ви навчилися, і уникайте їх, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190517 Благаю ж вас, браттє, остерегайтесь тих, що роблять незгоду та поблазнї проти науки, котрої ви навчились, і вхиляйтесь од них. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.17 Благаю ж вас, брати, остерігайтеся тих, які породжують розбрат і спокуси всупереч вченню, якому ви навчилися, і уникайте їх. Faic an caibideilНовий Переклад Українською17 Я закликаю вас, брати, остерігайтеся тих, хто спричиняє розбіжності й ставить на вашому шляху перешкоди, що суперечать вченню, яке ви прийняли. Уникайте їх. Faic an caibideil |