Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 13:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Правителі викликають страх не в тих, хто чинить добро, а в тих, хто чинить зло. Хочеш не боятися влади? То чини добро і матимеш похвалу від влади.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Правителі страшні не для добрих діл, а для злих. Хочеш не боятися влади? Роби добро — і матимеш від неї похвалу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Бо володарі пострах не на добрі діла, а на злі. Хочеш не боятися влади? Роби добро, і матимеш похвалу від неї,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Князї бо не добрим дїлам страх, а лихим. Хочеш же не боятись властї? Добре роби, то й мати меш похвалу від неї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

3 Бо правителі страшні не для добрих діл, а для злих. Хочеш не боятися влади? Роби добро, і матимеш від неї похвалу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Адже правителі не страшні для тих, хто чинить добрі діла, а для тих, хто чинить зло. Хочеш не боятися влади? Тоді роби те, що добре, й отримаєш похвалу від неї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 13:3
9 Iomraidhean Croise  

Цар виявляє ласку спритному слузі, а на нікчемного впаде царевий гнів.


Царський гнів — як рик лева, розлютиш його — попрощаєшся з життям.


Отже, хто опирається владі, той протидіє тому, що було наказано Богом. Ті ж, хто чинить так, будуть засуджені.


Так, володарі — слуги Божі, які працюють тобі на благо. Та якщо чинитимеш зло, бійся, бо в їхній владі покарати тебе й віддати на смерть. Адже вони не даремно носять меч. Вони — слуги Божі, месники, які несуть гнів Божий проти тих, хто чинить зло.


Коли виникне суперечка між людьми, то вони повинні йти із цим до суду, та судді мусять розсудити їх і визначити правого й винного.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan