Римлян 12:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Оскільки Бог дав мені особливий дар, то я звертаюся до кожного з вас. Не треба цінувати себе більше, ніж то годиться. Будьте розсудливими, виходячи з тієї віри, якою Бог наділив кожного з вас. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Кажу кожному з вас через дану мені благодать: не думати про себе більше, ніж належить думати, а думати скромно, згідно з мірою віри, якою Бог кожного наділив. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 Через дану мені благодать кажу кожному з вас не думати про себе більш, ніж належить думати, але думати скромно, у міру віри, як кожному Бог наділив. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Глаголю бо благодаттю, даною менї, кожному між вами, щоб не думав більш про себе, нїж треба думати, а думав тверезо, як Бог кожному удїлив міру віри. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.3 Бо за даною мені благодаттю кожному серед вас кажу не думати про себе вище, ніж належить думати, а думати скромно, в міру віри, яку Бог кожному уділив. Faic an caibideilНовий Переклад Українською3 Через дану мені благодать я кажу кожному з вас: не будьте зарозумілі, а судіть про себе розумно, відповідно до віри, яку Бог розподілив кожному з вас. Faic an caibideil |