Римлян 10:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Або „Хто спуститься в безодню?” (тобто щоб повернути Христа з мертвих)». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 або: Хто ж зійде в безодню? — це значить — Христа з мертвих підняти. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 або: Хто зійде в безодню? цебто вивести з мертвих Христа. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 або: Хто зійде в безодню? (се єсть: Христа з мертвих угору звести.) Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.7 чи: Хто зійде в безодню? — тобто щоб Христа вивести з мертвих. Faic an caibideilНовий Переклад Українською7 або „Хто зійде в безодню?“ (щоб Христа воскресити з мертвих)». Faic an caibideil |