Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римлян 10:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Адже немає різниці між юдеєм і неюдеєм, бо той самий Господь є Господом над усіма людьми. Він сповнений милосердя до всіх, хто просить Його про допомогу, виявляючи свою віру в Нього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Немає різниці між юдеєм і греком, бо один Бог для всіх — щедрий для всіх, хто кличе Його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Бо нема різниці поміж юдеєм та гелленом, бо той же Господь є Господом усіх, багатий для всіх, хто кличе Його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Бо нема ріжницї між Жидовином і Греком; Він бо Господь усїх, богатий для всїх, хто призиває Його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

12 Бо немає різниці між іудеєм і елліном, бо один і той самий Господь усіх — багатий для всіх, хто кличе Його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

12 Адже немає різниці між юдеєм та язичником: Той Самий Господь над усіма, щедро благословляє всіх, хто кличе Його,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римлян 10:12
33 Iomraidhean Croise  

Господь близький до всіх, хто зве по допомогу, Він поруч з тими, хто Його жадає.


Ти, Володарю наш, милосердний, добрий, любові сповнений до кожного, хто звернеться до Тебе.


Шукайте Господа, доки знайти ще можна, покличте, поки ще близенько Він.


У той час, коли вони кидали в Степана каміння, він молився кажучи: «Господи Ісусе, прийми мій дух».


І сюди він з’явився, наділений владою від головних первосвящеників схопити всіх, хто вірить у Тебе».


Ось чому Христос помер і повернувся знову до життя, щоб стати Господом над мертвими і ще живими.


Також і пророк Ісая говорив: «Прийде нащадок Єссея, він стане правити поганами. На нього покладуть вони усі свої надії».


Чи, може, ти зневажаєш Його велику доброту, терпимість і терпіння? Може, не розумієш, що Його доброта вказує тобі шлях до покаяння?


Бог робить людей праведними через віру в Ісуса Христа. Всі люди рівні й немає між ними різниці.


Той перший чоловік вийшов із землі і був земним. Другий прийшов з Неба.


Бо ви знаєте милість Господа нашого Ісуса Христа, Який полишив Небесні багатства, та збіднів заради вас, щоб завдяки Його вбогості ви могли стати багатими.


Тож немає різниці між юдеєм і поганином, рабом і вільною людиною, чоловіком і жінкою, бо всі ви — єдині в Ісусі Христі.


Його пролита кров дала нам звільнення від гріхів. Нам прощено гріхи наші завдяки багатству милості Його.


Та Бог багатий милосердям через Його велику любов до нас.


Бог зробив це для того, щоб показати на всі прийдешні часи незрівнянне багатство милості Своєї. Він зробив це завдяки доброті до нас в Ісусі Христі.


Я молюся, щоб Бог, згідно зі своїм славним багатством, зміг дати вам силу і владу внутрішню через Його Духа.


Ця таємниця в тому, що слухаючи й приймаючи Добру Звістку, погани є спадкоємцями милості Господньої разом із юдеями. Вони є членами єдиного Тіла і співучасниками Божої обітниці в Христі Ісусі.


Хоч я й найменший з усіх найнезначніших людей Божих, мені була дана ця милість Божа: проповідувати поганам Добру Звістку про незбагненні багатства Христові й відкрити всім людям те, що Він призначив для таємної істини Своєї. Від початку світу вона залишалася схованою у Бога, Який створив усе.


І щоб усі уста проголошували, що Ісус Христос — Господь на славу Бога Отця.


І Бог мій задовольнить усі ваші потреби через славне багатство Своє в Ісусі Христі.


Господь відкрив Своєму народу, яким славним багатством є ця істина. Ця таємна істина, яка була призначена для всіх людей, полягає в тому, що Христос живе поміж вас, і є вашою надією на те, що розділите ви славу Божу.


Тож, у цьому новому житті, немає різниці між юдеєм і поганином, між обрізаним і необрізаним, між варваром і скифом, рабом чи вільним. Має значення лише Христос, Який живе в усіх вас.


Існує лише один Господь і лише один посередник між Богом і людьми — Ісус Христос, Який Сам був людиною.


Вони воюватимуть із Ягням, але Воно, разом із покликаними, вибраними й вірними переможе їх, бо Воно — Господь над панами і Цар над царями».


На вбранні Його і на стегні було написане ім’я: Цар Царів і Володар володарів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan