Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 91:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Так, ти побачиш це усе на власні очі, побачиш кривдників, які своє дістали!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Коли грішники, як трава, піднялися, і всі, хто чинить беззаконня, показалися, щоби повністю, навіки-віків, бути знищеними,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочинці, то на те, щоб навіки були вони знищені,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Тілько будеш позирати очима твоїми і помсту над беззаконними бачити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

8 Хоча нечестиві розростаються, як трава, і розквітають усі, хто чинить беззаконня, це лише, щоб зникнути навіки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Ти лише будеш дивитися своїми очима, споглядаючи відплату нечестивим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 91:8
9 Iomraidhean Croise  

Чекай на Господа, тримайсь Його стежок! Він нагороду дасть тобі, і коли дістанеш землю ти, натомість нечестивці з неї підуть.


А мій могутній ріг Ти піднесеш, мене помажеш запашним єлеєм.


І сказав Мойсей народу: «Не бійтеся. Стійте й побачите спасіння від Господа, яке Він здійснить для вас сьогодні. Бо як бачили ви єгиптян сьогодні, не побачите вже ніколи.


Того дня Господь врятував народ Свій від руки фараона, а пізніше Ізраїль побачив єгиптян мертвими на березі моря.


А неправедним буде зле, їх спіткає нещастя. Наздожене їх розплата за все те, що вони вдіяли.


Ви побачите це на власні очі й мовите: «Господь — Великий і поза межами Ізраїлю».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan