Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 83:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 аби нажахані й принижені були навічно, принижені й загублені в віках.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 Тай щоб знали, що ти, котрого імя Господь, один єси найвисший над цїлою землею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Нехай осоромляться і повіки живуть у страху, поки в своїй ганьбі не загинуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 83:18
21 Iomraidhean Croise  

І назвав Авраам це місце Ягве-Їре. І досі люди кажуть: «На горі Господь явився».


Дай мені відповідь, о Господи, дай мені відповідь, щоб ці люди знали, що Ти, о Господи, є Бог, і що Ти привертаєш їхні серця назад».


А тепер, о Господи, наш Боже, врятуй нас від його руки, щоб усі царства земні знали, що Ти, Господи, — Єдиний Бог».


Від сяйва перед Ним з дощем і блискавками Його хмара припливла!


А ті, що хочуть відібрати моє життя, нехай розбиті будуть і ганьбою вкриті. Нехай відступиться і кинеться тікати, хто замишляє лихо проти мене.


Вони грішили, сіявши прокльони і брехню. То ж хай зазнають на собі те лихо, яке плодили, хай зловляться самі на тій гордині, що їх до беззаконня довела.


Потрапили чужі народи в яму, що вирили самі ж. Заплутались самі вони в тенетах, розставлених для інших.


Я прославлятиму Господа всім своїм серцем, про всі чудеса розповім, котрі створені Ним.


Хоча безбожники живуть і квітнуть, як бур’ян, нікчемні їхні справи згинуть назавжди.


Адже Ти, Господи, — Усемогутній, над всім земним пануєш Ти, піднесений Ти високо над усіма божками.


Я явився Авраамові, Ісаакові та Якову як Ел-Шаддай (Господь Всемогутній), та ім’я Моє не було їм відоме.


Так, Я — Ягве, Мене так називають. Я Свою славу не віддам нікому, не поступлюсь бовванам похвалою, яка співається Мені.


Але Господу Всемогутньому воздадуть шану за Його справедливий розсуд. Святий Бог являє святість Свою тим, що праведно чинить.


Бо чоловіком став тобі Творець, Його ім’я — Господь ваш Всемогутній. Спаситель твій — Святий Ізраїлю, Він Богом званий на усій землі.


Цього разу Я їм покажу Свою міць і силу, й тоді вони взнають, що ім’я Мені — Господь.


Тож покараю Я людей Єгипту, і знатимуть вони, що Я — Господь».


І так покажу Я велич Свою і святість Свою і зроблю Себе знаним в очах багатьох народів. Тоді вони знатимуть, що Я — Господь».


Тебе виженуть із-поміж людей, і житимеш ти серед диких звірів, ти їстимеш траву, мов та худоба, і скропить тебе роса небесна. Сім пір минуть для тебе, доки ти не визнаєш, що Всевишній панує над царствами людей і ставить над ними кого захоче.


Тебе виженуть з-поміж людей, і житимеш ти серед диких звірів; ти їстимеш траву, мов та худоба. Сім років минуть для тебе, доки не визнаєш ти, що Всевишній панує над царствами людей і ставить над ними кого схоче».


«Вставай і молоти, дочко Сіону, тебе Я міццю неймовірною наділю: роги твої будуть неначе з заліза, копита ж — з бронзи. Чимало потрощиш ти народів, та Господу присвятиш їхню здобич, багатство їхнє — Володарю цілого світу віддаш».


І він мовив: «Це — двоє благословенних, що служитимуть Господу усієї землі».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan