Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 81:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 «З його плечей Я зняв тягар, дав відпочить рукам від непосильної ноші.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Але ви вмираєте, як люди, і падаєте, як будь-хто з володарів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 та однак повмираєте ви, як людина, і попадаєте, як кожен із вельмож.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 В бідї кликав ти мене, і я вислобонив тебе; я озвавсь до тебе із громової хмари; я пробував тебе над водами Мериви.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

7 але ви помрете, як люди, попадаєте, як будь-хто інший із князів».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Я зняв тягар з твоїх плеч, звільнив руки твої від кошиків.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 81:7
16 Iomraidhean Croise  

Позвіть Мене, коли обступлять лихоліття, і возвеличте, вже коли врятую.


Фараон наближався. Ізраїлеві діти підвели очі, та побачивши, що єгиптяни гоняться за ними, дуже перелякалися й загукали до Господа.


Рано вранці Господь поглянув на єгипетський табір в стовпі вогню та хмар і змішав табір єгиптян.


І все гучніше сурмила сурма, коли Мойсей говорив, і Бог відповідав йому голосом, схожим на грім.


Минуло багато часу, і єгипетський фараон помер. Діти Ізраїлеві стогнали від тяжкої праці й голосили. І їхнє благання про допомогу дійшло до Бога.


«Я — Господь, Бог твій, Який вивів тебе з Єгипетської землі і визволив тебе із рабства.


Тож скажи дітям Ізраїлевим: „Ім’я Моє — Господь. Я виведу вас із-під гноблення єгипетського і звільню народ ізраїльський від тяжкої праці, визволю простертою рукою і великим судом.


«Тож час настає, — каже Господь, — коли вже люди більш не казатимуть: „Клянусь Господом, Який вивів синів Ізраїля з землі Єгипетської”.


Це води Меріва, де народ Ізраїлю повстав проти Господа і де Він явив їм святість Свою.


«Тепер Аарон приєднається до пращурів своїх, не ввійде він у землю, яку Я даю народу Ізраїлю, бо ви обоє повстали проти наказу Мого щодо вод Меріви.


Про Левія він сказав: «Ти, Левій, вірно слідував за Господом, тож урим і туммим було дано тобі. Ти випробував Його при Массі і сперечався з ним при водах Меріви.


„Я — Господь Бог твій, Який вивів тебе з Єгипетської землі і визволив тебе із рабства.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan