Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 81:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Хай бога іншого не буде поміж вас, не поклоняйтеся божкам сусідів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Я Господь, Бог твій, що вивів тебе з землї Египту; відчини уста твої, і я наповню їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Нехай не буде в тебе іншого бога! Ти не повинен поклонятися чужому богові!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 81:10
16 Iomraidhean Croise  

Адже Господь напоїть спраглу душу, голодну душу він добром наситить.


«Я — Господь, Бог твій, Який вивів тебе з Єгипетської землі і визволив тебе із рабства.


Ти не матимеш ніяких інших богів, окрім Мене.


Його Я дав батькам вашим, коли виводив їх із землі Єгипетської, з печі залізної. Сказав Я їм: „Слухайте Мене і робіть те, що наказую вам. Тоді ви будете Моїм народом, а Я — Богом вашим”».


Ізраїль відштовхнув добро, тож ворог переслідує його.


Якщо ви перебуватимете в Мені, і Моє вчення буде в вас, тоді просіть чого хочете — і матимете.


І не питатимете ви в той день у Мене нічого. Істинно кажу вам: хоча б що ви попросили в Отця в Моє ім’я, Він усе вам дасть.


Настав останній і головний день свята. Ісус підвівся й голосно промовив: «Якщо хто з вас відчуває спрагу, нехай підійде до Мене і нап’ється.


Ти не матимеш ніяких інших богів, окрім Мене.


Тож тепер шануйте Господа й служіть Йому вірою та правдою. Зречіться богів, яким служили предки ваші, коли жили на іншому боці ріки Євфрат та в Єгипті, і служіть Господу.


«Тепер зречіться чужих богів, що є у вас, і зверніть серця ваші до Господа, Бога Ізраїля», — сказав Ісус.


І сказав Він мені: «Збулося! Я — Альфа і Омеґа, Початок і Кінець. Я напуватиму спраглих водою із джерела життя.


Дух і наречена кажуть: «Прийди!» І нехай той, хто чує, повторює: «Прийди!» Нехай спраглий приходить. Хто хоче, може вільно брати життєдайну воду.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan