Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 79:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Ті царства зруйнували Якова, спустошили вони Твій край.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Ти зробив з нас помовку для наших сусідів, наші вороги глузували з нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Ти нас положив суперечкою нашим сусідам, і насміхаються з нас неприятелі наші...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Вони бо зажерли Якова, і зруйнували домівку його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

7 зробив нас причиною суперечки між сусідами нашими, і глузують з нас вороги наші.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Адже вони пожерли Якова й спустошили його місцепроживання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 79:7
9 Iomraidhean Croise  

Земля мала спочинок, увесь час свого запустіння земля спочивала в бездіяльності — сімдесят повних років, як і казав Господь через Єремію.


Тож нащо огорожу зруйнував? Тепер усякий подорожній плоди зірвати може.


Не гнівайся довічно, Господи, на нас, забудь колись провини наші. Поглянь на нас, будь ласка!


Сирію зі сходу та филистимлян із заходу — і вони зжерли Ізраїль, проковтнувши його вмить. Все одно Його гнів не вщух, а рука все ще занесена, щоб покарати їх.


Хоч хто знаходив їх, той пожирав, і їхні вороги сказали: „Ми невинні. Вони грішили перед Господом, вони полишили Його, праведне місце спочинку їхнє, Бога, Який був надією їхніх батьків”.


Однак Я вкрай розгніваний зухвалістю народів. Я був розгніваний на них лиш трохи, та їх руками накликав Я страждання на народ мій, але вони принесли занадто велику руїну людям Ізраїлю”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan