Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 79:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Чому всі ті народи кажуть: «Де ж ваш Бог?» Нехай впаде на них відплата за кров Твоїх рабів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Ти йшов перед нею, вкопав її коріння — і земля вкрилася нею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Ти випорожнив перед нею, і закоренила коріння своє, й переповнила край,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Чому мали б казати народи: Де Бог їх? Нехай народи перед очима нашими дізнають помсту за кров слуг твоїх пролиту!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

10 Ти очистив місце для неї – вона пустила своє коріння й наповнила землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Чому мають народи говорити: Де їхній Бог? Нехай вже на наших очах відбудеться і стане відомо народам, що Ти відомщаєш за пролиту кров Своїх слуг.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 79:10
22 Iomraidhean Croise  

Як можуть сумніватися погани й питати: «Де ваш Бог?»


Звернутись хочу я до Бога-Скелі: «Чому забув мене? Чому я мушу терпіти від жорстоких ворогів?»


Мене шпиняють невблаганно вороги, мордують запитаннями мене: «То де ж твій Бог?»


Душа моя жадає Бога, Живого Господа! Коли я зможу знов прийти у храм до Нього?


Замість їжі ковтав я сльози день і ніч, коли вороги мене питали: «Де твій Бог?»


Хай тішить праведника зір, коли грішних тих правителів карають. Хай відчуття солодке перемоги його пройме, неначе вояка.


Потрапили чужі народи в яму, що вирили самі ж. Заплутались самі вони в тенетах, розставлених для інших.


Господь — то Бог караючий, явися нам, караючий Боже!


Я прийму вас до Себе як народ і буду вашим Богом. І ви знатимете, що Я — Господь, ваш Бог, Який позбавить вас від тяжкої праці єгипетської.


Тоді Єгиптяни знатимуть, що Я — Господь, коли Я простягну Свою руку проти них й виведу Ізраїлевих дітей з країни цієї».


Якби Ти Небеса розкрив, зійшов униз, перед Твоїм лицем розтанули би гори!


«Я на твоїх очах і Вавилону відплачу, і вавилонянам усім за все те зло, що заподіяли Сіону», — так Господь каже.


«Нехай наруга над нашою плоттю, що він вчинив, впаде на Вавилон», — кажуть мешканці Сіону. «Хай кров Моя на Вавилоні буде», — каже Господь.


Нехай все їхнє зло перед Тобою стане, будь з ними, як зі мною був Ти за мої гріхи. Неміряні мої страждання, хворе моє серце».


Я виявлю святість Мого імені великого, що його ви зганьбили поміж народами, імені, що його ви знеславлювали поміж ними. Тоді народи знатимуть, що Я — Господь, коли через вас явлю Себе святим в очах їхніх”». Так проголошує Всевишній Бог:


Нехай священики, Господні слуги, ридають між жертовником і ґанком. Хай кажуть: „Змилуйся Ти над Своїм народом. Не дай над власністю Твоєю глузувати і збиткуватися народам іншим, говорячи: „Де ж той їхній Бог?”»


Побачать вороги мої, і вкриються ганьбою. Я збиткуватимуся з тих, хто говорив мені: «То де ж Господь твій Бог?» І я побачу, як їх топчуть люди, так само, як і вулиці брудні.


Любі друзі, не будьте мстивими, краще залиште місце гніву Божому. Адже сказано у Святому Писанні: «Мені належить помста. Я відплачу, — говорить Господь».


Хваліть Його народ, народи, бо Він відплатить вам за кров рабів Своїх, Він покарає ворогів Своїх, очистить землю для Свого народу».


Радійте, о Небеса! Втішайтеся апостоли, пророки і всі святі люди Божі! Бо вчинив Бог суд над нею за все, що вона вам зробила!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan