Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 78:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Він море розділив, людей провів крізь нього, довкола них здіймалася вода стіною.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Ми ж — Твій народ, вівці Твоєї отари; будемо навіки Тебе прославляти, у рід і рід будемо сповіщати хвалу Твою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 А ми, Твій народ і отара Твого пасовиська, будем дякувати Тобі вічно, будем оповідати про славу Твою з роду в рід!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Він роздїлив море, і дав їм перейти, звелївши водам загатою, як ті вали, стояти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

13 А ми, народ Твій, вівці Твого пасовища, будемо прославляти Тебе вічно, з роду в рід сповіщати будемо хвалу Твою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Він розділив море і провів їх, змусивши води стояти стіною.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 78:13
15 Iomraidhean Croise  

Зігнувся я від болю, простираюсь, ходжу і плачу так, немов жалобу маю.


Червоне море Він пустелею зробив, Його народ щасливий велику ріку перейшов.


І простягнув Мойсей руку над морем. І гнав Господь сильний східний вітер усю ніч і перетворив море на сушу, і вода розділилася.


Й пішли Ізраїлеві діти через середину моря сушею, а вода стояла стіною праворуч і ліворуч від них.


А Ізраїлеві діти йшли сушею посеред моря, і вода стояла стіною для них праворуч і ліворуч від них.


Від вітру, який Ти послав у гніві, води здійнялися, потоки стали стіною, безодня затвердла у серці морському.


Де Той, Хто вів Мойсея Своєю правицею, Своєю чудесною владою? Де Той, Хто води розділив перед народом, щоби навік прославити Своє ім’я?


Де Той, Хто їх провів через глибокі води, не давши їм спіткнутися, немов коню в пустелі?


Але провів Ти через море коней Своїх, скаламутивши глибокі води.


Коли ж священики, які несуть ковчег Заповіту Господа всієї землі, увійдуть у воду, то зупиниться вода, що тече згори, і валом стане, мов за греблею».


Тієї ж миті вода, що текла згори, зупинилась і валом стала на всій відстані аж до міста Адама, що біля Заретана. А течія, що бігла до моря Арави (Мертвого моря), відійшла. Тоді люди перейшли Йордан біля Єрихона.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan