Псалми 74:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Немов сапою воїни бур’ян сікли, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 Я сказав беззаконним: Не чиніть беззаконня! І грішникам: Не здіймайте вгору рога, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви рога! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Вони, як той, що сокирою замахнув в гущавинї лїса, Faic an caibideilНовий Переклад Українською5 Сказав Я зухвалим: «Не бундючтеся!» – і нечестивим: «Не підносьте рога!» Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Виглядало так, начебто в лісовій гущавині вони розмахували сокирами. Faic an caibideil |
Його мати з Дана, а батько з Тира. Він вправно працює із золотом і сріблом, міддю й залізом, камінням і деревом, із пурпуром, блакиттю та червінню і з тонким полотном. Він дуже досвідчений майстер-гравер і може виконати будь-яке замовлення, що даси йому. Він буде працювати з твоїми ремісниками і з тими, що від мого володаря, батька твого Давида.