Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 69:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Нема ногам опори, грузну глибше в мул. Вже вода змикається над головою, і хвилі котяться довкіл — ось-ось втону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Хай засоромляться і зніяковіють ті, хто шукає моєї душі, хай відступлять назад і покриються ганьбою ті, які бажають мені зла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Нехай посоромлені будуть, і хай застидаються ті, хто шукає моєї душі, щоб схопити її! Нехай подадуться назад, і нехай посоромлені будуть усі, хто бажає для мене лихого!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Я знемігся від поклику, гортань моя висохла; втомились очі мої, визираючи Бога мого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Нехай посоромляться й ганьбою вкриються ті, хто шукає душі моєї. Нехай відсахнуться назад і спіткнуться ті, хто бажає мені зла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Я загруз у глибокому болоті й немає на що опертись ногами. Я потрапив на морську глибочінь, і сильна течія підхоплює мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 69:3
18 Iomraidhean Croise  

І згаснуть очі у злостивих, вони ніде не зможуть притулитись, надії їхні всі переростуть у відчай».


Лице від сліз набрякло і почервоніло, лягла під очі смерті чорна тінь.


Я очі видививсь, чекаючи від Тебе порятунку, очікуючи справедливих слів Твоїх.


Я видивився очі, очікуючи дій Твоїх, коли ж мене утішиш Ти?


Відвагу і надію втратив я, немовби стік водою, як розійшлись кістки. І розтопилось серце, наче віск в мені.


Мій Боже, Боже мій! Навіщо Ти мене покинув? Ти надто вже далеко, щоб мене спасти і щоб почуть слова мого благання!


Лиш чистота і праведність спасуть мене, бо я залежу від Твоєї допомоги.


Людське життя — лиш тінь, у суєті приходить і щезає, мов дим; добро збирає, не знаючи, хто забере те все.


Він із могили витягнув мене, слизької ями, поставив ноги на тверде, опору дав надійну.


Навіщо? Бо мерці ім’я Твоє не славлять. З Шеолу шана вже до Тебе не прийде.


Ці докори мене здолали, втратив я надію. Шукав я співчуття, та не знайшов, шукав розради в друга — марно.


Мене послав Ти у могильну яму, в пітьму могильну Ти мене поклав.


Як ластівка, як журавель, тужив я, я туркотів, мов голуб. Я очі видививсь, вдивляючись у небо. Володарю, я в небезпеці! Визволи мене!”


Немає більше сліз в очах моїх, у мене все всередині кипить. До самих печінок знедужаю від гибелі дочки мого народу, бо діти й немовлята мліють від голоду на вулицях міських.


Після цього Ісус, знаючи, що все вже звершено, і щоб виконати сказане у Святому Писанні, сказав: «Мене мучить спрага». Так здійснилося сказане у Святому Писанні.


Віддадуть синів і дочок твоїх іншому народу, й виплачеш ти очі, чекаючи на них щодня, але нічого не зможеш вдіяти.


Під час Свого земного життя Ісус звертав Свої молитви й благання з голосінням великим та сльозами до Того, Хто міг врятувати Його від смерті. Він був відомий своєю побожною шаною Всевишнього, і тому Бог відгукнувся на Його прохання.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan