Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 64:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Свої підступні пастки приховавши, вони шукають жертв собі. Людина — потайна, закрите її серце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Ти, Який утворюєш гори Своєю силою і підперезаний могутністю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 що гори ставиш Своєю силою, підперезаний міццю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Але ж Бог стрілить на них; нараз - стріла, і бачать вони рани свої.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

7 Ти, підперезаний могутністю, утверджуєш гори Своєю силою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Вони замишляють злочин, приховуючи продумані плани, в той час як нутро та серце кожного незбагненні!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 64:7
18 Iomraidhean Croise  

Але один з воїнів пустив стрілу навмання і поранив царя Ізраїлю. Вона влучила у щілину між обладунками. Цар сказав візнику своєї колісниці: «Повертай і вивези мене з битви, бо я поранений».


Бо стріли Всемогутнього в мені, отруту їхню всотує мій дух. Жахливі несподіванки від Бога чатують і шикуються навколо.


Та прогримів Господь у небесах. До кожного доніс Всевишній голос Свій із-поміж блискавок і граду!


В них язики, мов вигострений меч, гіркі слова у них, мов влучні стріли, вилетіть готові.


Кінець захопить їх зненацька, обсядуть біди, й пропадуть вони.


Хто від постійного картання упертішим стає, несподівано впаде і вже не підведеться.


Тож раптово нападе на нього лихо, вмить його буде знищено і вороття назад не буде.


В усьому, що діється під сонцем, є зло: однаковий жереб випадає всім, в людських серцях нуртує зло, безумство, доки вони живуть. І все це зло веде усіх у царство мертвих.


цей гріх ляже на вас. Це як тріщина у високій стелі, яка розширяється і раптом розламує стелю.


Що є зрадливіше, ніж розум? Та якщо він хворий, ніхто не може зрозуміти, як вилікувати його.


У той час двоє чоловіків працюватимуть у полі: одного з них буде взято, а другий залишиться.


Я наведу на них нещастя. Я проти них нашлю всі Мої стріли.


Я Свої стріли кров’ю напою, Я нагодую меч Мій плоттю і кров’ю вбитих, полонених, і головами тих вельмож ворожих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan