Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 57:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Прокинься, моя душе, прокиньтесь, арфи й ліри, світанок привітаємо разом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Щезнуть вони, як розтоплений віск. Упав вогонь, і вони не побачили сонця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 бодай стали, немов той слимак, що в своїй слизоті розпускається, щоб сонця не бачили, як мертвий отой плід у жінки!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Буду прославляти тебе, Господи, між людьми; буду сьпівати тобі між народами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

9 Нехай будуть немов слимак, що спливає слизом у спеку; як викидень у жінки, що сонця не бачив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Пробудись, хвало моя, пробудіться, псалтирю і гусла, – Я розбуджу світанок!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 57:9
10 Iomraidhean Croise  

Псалом Давида. Вславлятиму Тебе від глибини душі, перед богами я співатиму осанну.


Від ворога рятує Він мене, дає мені звитягу Він над тими, хто намагається мене здолати, рятує від жорстоких ворогів.


Чому погани повстають? І марні наміри задумують навіщо?


Коли я підійду до вівтаря, мій Боже, Боже, я хвалитиму Тебе. Хто подарує радість і блаженство? Мій Господи, прославлю я Тебе, співаючи пісні і граючи на лірі.


До всіх народів звістку донесіть про Його велич, про чудеса, що творить Він, скажіть усім.


І щоб погани віддали подяку Богу за Його милість до них. Так сказано у Святому Писанні: «Через те Я славитиму Тебе серед поган і співатиму хвалу імені Твоєму».


Вставай, вставай, Деборо! Піднімайся! Підводься! І пісень співай! Вставай і ти, Вараче, син Авіноама, і полонених у неволю поведи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan