Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 50:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Та ж маю одомашнених і диких звірів, які пасуться в незчисленних горах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Ти даси мені відчути радість і втіху — і радітимуть упокорені кості.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Дай почути мені втіху й радість, і радітимуть кості, що Ти покрушив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Бо моя вся зьвірина в дібровах, зьвірє на тисяч горах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

10 Дай мені почути звуки веселощів і радості, нехай зрадіють кістки, вражені Тобою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 адже всі звірі у лісі, як і тварини на тисячах гір належать Мені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 50:10
14 Iomraidhean Croise  

І з землі Господь Бог зліпив усіх тварин, що в полі, і всіх птахів, що в небі. Тоді Він привів їх до чоловіка, щоб дізнатися, як той назве їх. І так як чоловік називав кожну живу істоту, таке й було її ім’я.


Отож Бог забрав худобу вашого батька і віддав її мені».


І виведи з собою кожен вид диких звірів, домашньої худоби, птаства і всього, що плазує по землі, щоб плодилися вони, щоб множилися й заселяли землю».


Він спричиняє ріст трави, аби паслась худоба, і зернових, аби людей нагодувати, щоб люди харчувалися землі плодами,


Псалом Давида. Земля належить Господу і світ, і все живе, що є у цьому світі,


У твої руки віддав Він людей і звірів на землі та птаство небесне. Хоч би де вони жили, Він зробив тебе володарем над ними. Ти і є ця голова з золота.


Хіба не повинен Я вболівати за Ниневію, це велике місто, де мешкає багато людей, та тварин: понад сто двадцять тисяч чоловік, які не мали й гадку про те лихо, що вони чинили?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan