Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 48:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Що чули ми, те нам побачить довелось у місті Господа Всемогутнього, у нашого Бога. Він наше місто збереже навічно! Села

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 не заплатить ціну викупу за свою душу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 бо викуп їхніх душ дорогий, і не перестане навіки,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Згадуємо, о Боже, про милосердє твоє, в серединї храму твого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

9 Бо занадто дорогим був би викуп за його душу, тому повік не досягти того,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Що ми чули те й побачили в місті Господа сил, – у місті нашого Бога, адже Бог утвердив його навіки! Музична пауза.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 48:9
14 Iomraidhean Croise  

Вона сказала цареві: «Те, що я чула в моїй країні про твої досягнення та про мудрість твою, то є правда.


Але я в це не вірила, аж поки не прийшла й не побачила все на власні очі. Звісно, навіть половини мені не розповіли — у мудрості та багатстві ти значно перевищуєш усе те, про що я чула.


Вірші складатиму для Нього, щасливий в Господі я буду.


Твоя любов завжди переді мною. Твоя любов завжди мене веде.


Я сповістив великому зібранню чудову новину про всі Твої діла. Ти знаєш, Господи, ніколи не замкну я вуст моїх, розповідаючи про доброчинність.


Та Бог пам’ятає кожного, хто народився на Сіоні, у місті, що Всевишній збудував.


Візьми мене з собою! Давай разом втечемо від усіх! Привів мене в свою кімнату цар. Втішаймося і веселімося разом. Любов його солодша, ніж вино, тому й жінки обожнюють його.


Так, ми на Тебе, Господи, чекаєм на тім шляху, де жде нас присуд Твій. Ми прагнемо в душі Твоє ім’я плекати.


Вся долина, де мертві тіла та попіл, і всі поля, що тягнуться аж до Кідронської долини й рогу Кінської брами на сході, святою для Господа буде. Ніколи більше в віках не повалять і не зруйнують його».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan