Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 47:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Для диригента. Псалом родини Кори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Пісня. Псалом для синів Корея. Другого дня в тижні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Пісня. Псалом синів Кореєвих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Проводиреві хора: для синів Корея; псальма. В и, всї народи, плещіть у долонї! Звеселяйтесь Господеві радісними піснями!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

1 Пісня. Псалом синів Кореєвих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Диригентові. Синів Корея. Псалом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 47:1
18 Iomraidhean Croise  

коли він і весь дім Ізраїлю супроводжували Господній ковчег під радісні вигуки, а також звуки сурм.


Єгояда вивів царського сина й увінчав його короною, вручив йому копію Угоди, і вони проголосили його царем. Його помазали, а люди заплескали в долоні й загукали: «Хай живе цар!»


Люди Юдеї закричали. І за їхнім гуком Бог вразив військо Єровоама і весь Ізраїль перед Авіжею та Юдеєю.


Тож нині, Господи наш Боже, врятуй нас, збери нас із-поміж народів, щоб ми до храму повернулись прославляти Твоє ім’я й Тебе піснями величати.


Для диригента. Повчання родини Кора.


Для диригента. На інструменті аламот. Пісня родини Кори.


Любов’ю сповнений до Якова, наш Бог обрав нас, дав нам землю в спадок, щоб Якову було пишатись чим. Села


Вся земле, криком Господа вітай, піснями вибухни і веселись, співай!


Хай плещуть у долоні ріки, хай гори радісно ідуть у танок перед Господніми очима. Адже прийде Господь на землю правити. Він світом буде правити шляхетно, людьми Всевишній буде правити правдиво.


Тож ви підете з радістю, повернетеся з миром. І гори, й пагорби зірвуться стоголосими піснями, дерева ж у полях заплещуть у зеленій долоні.


Бо ось що Господь каже: «Співайте Якову щасливо і вихваляйте першого серед народів. Вигукуйте, хваліть й промовляйте: „Врятуй народ Свій, Господи, Ізраїлю останок”.


Співай, дочко Сіону, Ізраїлю, втішайся! Радій і веселись від усього серця, Єрусалиме!


Для Зерувавела ця велика гора буде неначе рівнина. Він збудує храм, та коли він покладе останній краєугольний камінь у будівлю, усі загукають: „Це гарно! Це гарно!”»


Радуйся вельми, народ Сіону, радісно скрикуй, народ Єрусалима, дивися, йде твій цар до тебе. Він справедливий, звитяжний, їде, смиренний, верхи на молодому ослі, на дитині робочої ослиці.


Самуїл звернувся до всіх присутніх: «Ви бачите цього чоловіка — обранця Господнього? Такого, як він, немає більше між людей». Тоді люди закричали: «Хай живе цар!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan