Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 44:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Вони розповідали нам, як Ти Своєю силою прогнав чужинців, і викорінив їх, землю нам звільнивши.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Твоя врода перевершує красу людських синів, ласка розплилася на Твоїх устах. Тому поблагословив Тебе Бог навіки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Ти кращий від людських синів, в Твоїх устах розлита краса та добро, тому благословив Бог навіки Тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Не мечем бо своїм вони землю забрали, і не їх рука спасла їх, а твоя правиця і твоє рамя, і сьвітло лиця твого; ти бо вподобав їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Ти став найгарнішим серед усіх синів людських, благодать вилилась на вуста твої, тому Бог благословив тебе навіки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Своєю рукою Ти прогнав народи, а їх Ти поселив; народи Ти потіснив, а їх поширив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 44:3
27 Iomraidhean Croise  

Кого ще можна порівняти з Твоїм народом ізраїльським — єдиним народом на землі, якого Бог викупив для Себе, щоб зробити Своїм народом і прославити Своє ім’я, щоб сотворити величні й неймовірні чудеса, вигнавши народи та їхніх богів перед Своїм народом, який Ти вивів з Єгипту.


О наш Боже, хіба ж не Ти вигнав жителів цієї землі заради Своїх людей Ізраїлю й віддав її навіки нащадкам Авраама, Твого друга?


Сказав Своєму Він народу про діла Свої величні, як Він народів інших землі їм віддав.


Тобі багато довіряється людей. Вони шукають допомоги в Тебе, як люди повстають на них. І Ти могутньою правицею рятуєш. Яви ж любов прекрасну й безкінечну!


Радіймо із твоєї перемоги, Боже ім’я! Господь хай виконає всі твої прохання.


Офіруйте пожертви з чистим серцем й довіртесь Господу!


Мене шпиняють невблаганно вороги, мордують запитаннями мене: «То де ж твій Бог?»


Душа терзається, як згадую, що сталось. Лиш пам’ятаю, як ішов я через натовп, коли я вів його до Божої оселі і слухав я пісні хвали щасливі.


Чому відняв від нас Ти рятівну Свою могутність? Яви Свою потугу, винищи їх вщент.


Ти Бог, Який творить ці чудеса великі, це Ти явив народам Свою владу.


Прогнав Господь всі інші племена, і роду кожному Він землю наділив, на землях ворогів їх оселивши.


Кинь погляд на лозу, яку Ти Сам саджав.


В минулому Ти виніс виноград з Єгипту, чужинців викорчував, посадив Свою лозу.


Жах, переляк на них напали. Від величі руки Твоєї вони мовчать, немов той камінь, аж доки Твій народ, Господи, перейде. Аж доки люди ті, що Ти придбав, порятунку не знайдуть.


Де Той, Хто вів Мойсея Своєю правицею, Своєю чудесною владою? Де Той, Хто води розділив перед народом, щоби навік прославити Своє ім’я?


І він пояснив: «Це слово Господа Зерувавелові: „Ніхто не здатен досягти чогось своєю власною силою та владою, але тільки за допомогою Духа Мого”. Так говорить Господь Всемогутній.


Якщо Господь задоволений нами, Він приведе нас до цієї землі й дасть нам її, ту землю, що тече молоком і медом.


Та ми, неначе глиняні глечики, які тримають цей скарб, щоб показати, що ця найвища сила належить Богу, а не нам.


То Господу сподобалися батьки твої, і полюбив Він їх і вас обрав з-поміж народів, нащадків їхніх, як це є сьогодні.


Я послав шершнів перед вас, і вони прогнали тих двох аморійських царів не вашим мечем і не вашим луком.


Тоді Ісус сказав: «Ось як переконаєтеся ви, що живий Бог поміж нас: Він прожене ханаанців, хиттитів, хивійців, перизійців, ґірґашитів, аморійців та євуситів з-перед очей наших.


Заради Свого великого імені Господь не полишить Свій народ, тому що Господь вирішив зробити вас Своїм народом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan