Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 43:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Яви Свою вірність і світло Своє, нехай вони мене ведуть в Твою оселю на Святій горі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Твоя рука вигубила народи: їх Ти поселив, а народи Ти розгромив і вигнав їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Ти вигнав поганів Своєю рукою, а їх осадив, понищив народи, а їх Ти поширив!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Пошли сьвітло твоє і правду; вони нехай ведуть мене і заведуть на твою гору сьвятую до чертогів твоїх!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Ти вигнав Своєю рукою народи, а предків наших насадив на цій землі, Ти вразив племена і вислав їх геть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Пошли Своє світло і Свою правду. Вони мене будуть провадити і приведуть на Твою святу гору, до Твоїх осель.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 43:3
26 Iomraidhean Croise  

Адже ти прийшов до нас тільки вчора. Хіба я змушу тебе сьогодні поневірятися з нами, коли й сам не знаю, куди йду. Повертайся й краян своїх заверни. Нехай з тобою будуть Господа доброта та вірність!»


Потім цар наказав Задоку: «Віднеси назад у місто Божий ковчег. Якщо Господь буде милостивий до мене, Він поверне мене й дасть змогу побачити Його та Його дім.


Левити принесли ковчег Господа і поставили в наметі, який Давид спорудив для нього. І вони принесли жертву всеспалення та мирні жертви перед Богом.


Задок-священик та його брати-священики мали служити перед наметом Господа на узвишші Ґівеонському


Намет Господній, який Мойсей встановив у пустелі та вівтар всеспалення були тоді на узвишші в Ґівеоні,


Твої слова, немов світильник під ногами, освітлюють мій шлях.


Навчи, як жити за веліннями Твоїми, бо Ти — наш Бог. Нехай Твій добрий дух веде нас у прекрасний край.


Господь промовить: «Я на Сіоні, на Моїй Святій горі ось вибрав Я царя для Свого народу».


Але Ти, Господи, мій щит і моя слава. І Ти підводиш голову мою.


Вони харчуються з багатства Твого дому, і напуваються з ріки добра Твого.


Не приховав нічого я про Твою справедливість, я говорив прихильно про праведність Твою і про спасіння, що Ти нам несеш. Відкрив великому зібранню я Твою любов і вірність.


Замість їжі ковтав я сльози день і ніч, коли вороги мене питали: «Де твій Бог?»


Не боїмось ми й реву, люті пінистого моря, величних гір падіння нищівного. Села


До Бога я Всевишнього звертаюсь, молюся Богу, що опікується мною.


Пошле з небес Він допомогу, мене врятує, ворога скарає. Села Пошле мені Господь любов і праведність неложну.


Коліно Юди вибрав Бог, Сіон обрав, ту гору, що її Він любить.


Для диригента. В супроводі ґіттіта. Хвальна пісня Кори.


Хто праведно живе, тих осяває світло, і щастя випадає щиросердим.


Ти Якову вірний будеш і Аврааму явиш Свою ласку, як присягнувся нашим пращурам за давніх ще часів.


Не зловтішайся з мене, враже, бо хоч я впав, та підведусь, хоч я у темряві, Господь мені за світло.


В Ньому було життя, і воно було Світлом для людей.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan