Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 42:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Замість їжі ковтав я сльози день і ніч, коли вороги мене питали: «Де твій Бог?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 І я прийду до Божого жертовника, до Бога, Який робить веселою молодість мою. Прославлятиму Тебе на гуслах, Боже, Боже мій!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І нехай я дістанусь до Божого жертівника, до Бога розради й потіхи моєї, і буду на арфі хвалити Тебе, Боже, Боже Ти мій!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Про се згадуючи, виллю передо мною серце моє, як ійшов я серед громади, простував з ними до Божого дому з піснями радостї і хвали - торжествуюча громада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

4 Тоді я підійду до жертовника Божого, до Бога, Який дарує мені радість і втіху. І я прославлю Тебе грою на арфі, о Боже, Боже мій!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Мої сльози стали для мене хлібом удень і вночі, коли щодня мені кажуть: Де твій Бог?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 42:4
28 Iomraidhean Croise  

Не дозволяйте Езекії намовити вас довіритись Господу, хоч він і запевняє, що Господь неодмінно врятує вас і не дозволить царю Ассирії захопити ваше місто”.


доки я не прийду й не заберу вас із собою в країну, що схожа на вашу, де є зерно й молоде вино, на землю хліба й виноградників, оливкових гаїв та меду, щоб ви могли жити й не вмирати! Не слухайте Езекію, бо він вводить вас в оману, переконуючи у тому, що Господь вас порятує.


На двадцять третій день сьомого місяця Соломон відправив по домівках людей, і серця їхні були сповнені радістю й задоволенням через те, що Господь зробив для Давида, Соломона та Свого народу ізраїльського.


«Хотів би я, аби життя моє текло, як в давні часи, коли мене беріг Господь.


З подякою ввійдіть у Його брами, прийдіть з хвалою на подвір’я храму, хваліть Його, Його ім’я благословляйте!


Печаль мав замість їжі, а пив я власні сльози.


Як можуть сумніватися погани й питати: «Де ваш Бог?»


Давидова пісня прочан. Я був щасливий, коли мені сказали: «Ходімо з нами у Господній храм!»


Молюсь за мир в Єрусалимі заради спокою братів моїх, сусідів.


Але ж то ти, мій друже, побратиме, мій приятелю, йдеш на мене!


Моє спасіння й шана — в Божій владі, міцна твердиня й захист мій надійний теж.


Чому всі ті народи кажуть: «Де ж ваш Бог?» Нехай впаде на них відплата за кров Твоїх рабів.


Нам їжу Ти сльозами замінив, дав сповна випити нашу чашу сліз.


Ви співатимете пісню, як святкової ночі. Ви почуватиметеся щасливими, як ті, хто під музику флейти піднімається до Скелі ізраїльської схилами гори Господньої.


Вставай і голоси вночі з початком кожної сторожі. Благай про милосердя перед Господом своїм. Здійми до Нього руки задля життя дітей своїх, що знепритомніли від голоду на кожній вуличці міста.


Як потьмяніло золото, найкраще золото змарніло! На розі кожному розкидане дорогоцінне каміння.


Цар повинен бути серед людей: як вони заходять, то й він заходить, як вони виходять, то й він виходить.


Нехай священики, Господні слуги, ридають між жертовником і ґанком. Хай кажуть: „Змилуйся Ти над Своїм народом. Не дай над власністю Твоєю глузувати і збиткуватися народам іншим, говорячи: „Де ж той їхній Бог?”»


Дивись Юдея! Ось горами надходить посланець із благовістю, що мир несе. Святкуй свята свої, Юдеє, виконуй вповні обіцянки свої Богу. Негідник більш ніколи не нападе на тебе. Він буде викоренений ущент.


Та Авраам відповів йому: „Сину мій, пригадай: протягом усього свого життя на землі ти мав усі блага, в той час, як Лазареві на долю випали всі страждання. Та тепер він утішений, а ти терпиш муки.


Радій перед Господом Богом твоїм: ти і сини, й дочки твої, слуги твої і служниці, левити по містах твоїх, чужинці, сироти і вдови між тебе. Роби це в храмі Господа Бога твого.


Коли йшла звідси, у мене було все, а коли Господь повернув мене сюди, я не маю нічого. Тож навіщо називати мене Наомі? Якщо сам Господь послав мені страждання, і сам Всемогутній був до мене жорстокий!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan