Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 38:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 То через мою власну дурість обсипали мене гнійні, смердючі рани.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І Ти показав мої дні — ось вони, декілька п’ядей; моє існування — це ніщо перед Тобою. Усе — лише марнота — кожна людина, що живе. (Музична пауза).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Ось відміряв долонею Ти мої дні, а мій вік як ніщо проти Тебе, і тільки марнота сама кожна людина жива! Села.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Я скорчився, над міру зігнувся; сумуючи, цїлий день похожаю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

6 Ось Ти дав мені днів лише на ширину долоні, і тривалість мого життя – як ніщо перед Тобою. Справді, кожна людина, що існує, – лише пара. Села

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Мої рани гнояться і смердять через моє безумство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 38:6
13 Iomraidhean Croise  

Ходжу я почорнілий не від сонця. На зібранні підвівся я і допомоги попросив.


Покрили шкіру черва й струп брудний, порепалася шкіра, задубіла.


Повстали проти Бога нетямущі і постраждали через підлі свої справи.


Господь підтримає усіх, хто впав, зведе на ноги всіх, хто впав, спіткнувшись.


О Господи, я в небезпеці, зглянься! Я згорювався, виплакав всі очі, здавила туга душу й тіло.


Своїх сусідів я вважав братами. Оплакував я їх, мов матір син оплакує, схилившись в чорних шатах.


Душа терзається, як згадую, що сталось. Лиш пам’ятаю, як ішов я через натовп, коли я вів його до Божої оселі і слухав я пісні хвали щасливі.


Нехай удень Господь проявить ласку щиру, щоб я вночі співав Йому пісень, молився Богу, Який дає мені життя.


Бо ти мій Бог, моя твердиня, навіщо ж Ти мене покинув, і чому від небезпечних ворогів я потерпати мушу?


О Боже, Свою славу піднеси над небесами і над землею усією!


Навіщо? Бо мерці ім’я Твоє не славлять. З Шеолу шана вже до Тебе не прийде.


Ти моїх друзів відлучив від мене, зробив мене бридким для них. Я замкнутий, не вибратись мені.


Як ластівка, як журавель, тужив я, я туркотів, мов голуб. Я очі видививсь, вдивляючись у небо. Володарю, я в небезпеці! Визволи мене!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan