Псалми 36:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Твоя доброта, що найвища гора, Твоя справедливість — найглибша безодня морська. Піклується Господь і про людей, і тварин. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Підкорися Господу й благай Його. Не заздри тому, кому добре ведеться на його дорозі, — людині, яка чинить переступ. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 Жди Господа мовчки й на Нього надійся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на людину, що виконує задуми злі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Як дорога благість твоя, о Боже, коли дїти людські сховку шукають у тїнї крил твоїх. Faic an caibideilНовий Переклад Українською7 У безмовній тиші будь перед Господом і на Нього сподівайся. Не роздратовуйся, коли дорога нечестивого успішна, коли він здійснює свої підступні задуми. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Твоя справедливість – як Божі гори, Твоє правосуддя – безодня велика. Господи, Ти рятуєш людей і тварин. Faic an caibideil |