Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 32:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 І день, і ніч зробив Ти тягарем для мене. І сили в’янули, як цвіт в спекотний день. Села

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Бо Господнє слово праведне, і всі Його діла вірні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Бо цїлий день тяготїла на менї рука твоя; соки мої висохли як під лїтню спеку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

4 Бо Слово Господа справедливе і всі Його дії гідні довіри.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 бо вдень і вночі тяжіла наді мною Твоя рука; щезла моя сила, як у літню спекуволога. Музична пауза.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 32:4
15 Iomraidhean Croise  

За мене заступиться він перед Богом, розсудить він між смертним і його сусідом.


І шкіра на мені вже почорніла, горить в гарячці тіло.


Тобі нема чого мене боятись, я силами не можу мірятись з тобою.


Відвагу і надію втратив я, немовби стік водою, як розійшлись кістки. І розтопилось серце, наче віск в мені.


Усі вони тепер чорніше сажі, на вулицях не впізнають їх люди. В них шкіра щільно обтягла кістки і висохла, немов деревина.


Аж шкіра розпалилася, мов піч, бо голод нас пече палючий.


Вони скликали всіх правителів филистимських і попросили їх: «Відішліть ковчег Бога Ізраїлю, нехай він повертається на своє місце, інакше він уб’є нас, наш народ». Адже смерть посіяла в місті паніку; Господня рука дуже гнітила людей.


Але як тільки вони його передали, рука Господня почала тяжіти над цим містом, викликавши в ньому велике замішання. Він наслав пухлини на жителів міста, як молодих, так і старих.


Але стежте за ним. Якщо він дійде до своїх земель, до Бет-Шемеша, значить, Господь зробив нам таке велике лихо. А якщо ні, тоді ми вже знатимемо, що то не Його рука нас вразила, а що то сталося випадково».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan