Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 3:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 І не лякають вже мене ті юрмища, які оточують мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Тож не побоюся я й десятків тисяч людей, які звідусіль разом нападають на мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навколо отаборились!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Встань, Господи, спаси мене, мій Боже! бо ти розбивав щелепи ворогів моїх, ти торощив зуби беззаконним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

7 Не боятимусь я десятків тисяч людей, що з усіх боків мене обступили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Я не побоюся десятків тисяч людей, які звідусіль виступають проти мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 3:7
17 Iomraidhean Croise  

Сутички перекинулися на весь край, і ліс винищив більше воїнів в ту ніч, аніж меч.


Вони роззявили роти до мене, ущипливо кусаючись словами, юрмляться, підступаючись все ближче.


Злі приниження володарів спиняв я, й рятував слабкіших з рук гнобителя.


Встань, Господи! Скарай лихих людців, о Боже! Не забувай про бідних і нещасних!


Ті люди просторікують: «Ми знаєм, що і як казати, аби було собі на користь. То хто ж у світі може нами керувати?»


Я не злякаюсь навіть і тоді, як ціла армія довкруги отабориться. Я довірятимуся Господу завжди, якщо вони й війну розв’яжуть проти мене!


О Боже мій, прокинься, пробудися, на захист стань, Володарю, мій Боже, розсуди.


Щодня назустріч смерті ми за Тебе йшли, за Тебе нас вбивають, мов ягня невинне на пожертву.


Так нечестивці затикають вуха, як чорні задуми свої плетуть.


Не оступився я ні в чому, та позбігалися вони й вчепитися у мене ладні. Устань, прийди мені на допомогу, поглянь, що діється довкола.


Душа моя тремтить у переляці. Чи довго, Господи, мені чекати втіхи?


тоді хай ворог переслідує мене, хай мене зловить і на землю кине, і хай мене в могилу зажене. Села


Чому відняв від нас Ти рятівну Свою могутність? Яви Свою потугу, винищи їх вщент.


Свій суд на небесах Ти правиш, тому затихла й оніміла від жаху уся земля. Як Бог повстав судити, щоб врятувати бідних на землі, йому Він рішення Своє з Небес послав. Села


Прокинься й підведись! Могутня стань, руко Господня. Повстань, як у старі часи, як у віки минулі. Чи то не ти Рагава порубала на шматки, чудовисько морське проткнула наскрізь?


Нехай щоку підставить він тому, хто вдарив, хай сповна він зневагу прийме.


Горе вам, хто говорить цурпалку або німому каменю: «Прокинься» чи «Вставай!» Чи може він чогось навчити? Він покритий золотом і сріблом, та духу в ньому немає.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan