Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 25:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Це правда: з тих, хто сподівається на Тебе, принижений не буде жоден. Але всім тім безбожникам, що проти Тебе, окрім приниження, нічого не здобуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 бо Твоя милість — перед моїми очима, і мені приносить задоволення Твоя правда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І всї, що покладаються на тебе, не осоромляться; будуть же осоромлені, що зневіряються без причини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Бо милість Твоя перед моїми очима, тому я завжди ходжу в істині Твоїй.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Адже всі, котрі з нетерпінням очікують Тебе, не будуть засоромлені. Хай зазнають сорому ті, що без причини діють віроломно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 25:3
32 Iomraidhean Croise  

«Завулон житиме на морському березі, він буде гаванню для кораблів, а володіння його простягатимуться аж до Сидона».


Саул помер через свою невірність Господу, бо не дотримувався Господніх заповідей. І за те, що за порадою він звертався не до Господа, а до ворожки.


Накинулись на мене безпричинно, ведуть про мене балачки гидкі.


Хай будуть присоромлені хвальки, які звели на мене наклеп. Я тільки думав про Твої накази.


Мов раб, який господаря пасе очима, так наші погляди до Господа прикуті, аби Він милостивий був до нас.


Ганьбою вкрию недругів його, його ж корона осяйною буде».


Волання їх були про допомогу до Тебе, й Ти їх врятував. Вони довірились Тобі і не зганьбились.


На Господа надію покладайте! Тож будьте сильні й мужні! На Господа надію покладайте!


Осяй Своїм лицем слугу Свого, благаю, і в милості Своїй врятуй мене.


До Тебе, Господи, звернувсь по допомогу, й не бути присоромленим мені. Ганьба впаде на тих людців зловмисних, вони зійдуть в могилу в німоті.


І ми від Господа чекаєм допомоги, бо Він наш рятівник і захисник.


Хай же приниження й ганьби зазнають всі ті, хто знищити мене хотів. Нехай впадуть ганьба й немилість, на тих, хто прагнув наді мною бути.


Чекай на Господа, тримайсь Його стежок! Він нагороду дасть тобі, і коли дістанеш землю ти, натомість нечестивці з неї підуть.


Господь почув моє благання, Господь прийняв мою молитву.


Для диригента. Для Єдутуна. Псалом Давидів.


Їх тішить лжа, вони звалить мене планують, хоч я й поважний чоловік. То кинуться мене хвалити привселюдно, то обливати прокляттями почнуть. Села


Я слабну, закликаючи на допомогу, від крику горло пересохло, боляче очам, вони даремне Бога виглядали.


О Боже, знаєш Ти, що зла я не чинив, гріхів від Тебе приховати не можу.


Хай згинуть вороги, без сліду рознеси їх вщент, бо до загибелі вони мене вели. Хай присоромлені в своїх підлотах стануть.


І скажуть люди: «Гляньте, ось Господь наш! Його чекали ми, і Він прийшов нас рятувати. Це — наш Господь, на Нього ми чекали! Давайте ж веселиться і радіти, коли Він нас рятує».


Та той, хто потаємно Господа чекає, знов набереться сил і крила відростить, мов той орел. В бігу вони, не будуть відчувати втоми, в ході їм сили вистачить завжди.


Царі навчатимуть твоїх дітей, про них царівни піклуватись будуть. Вони вклонятимуться тобі низько і цілуватимуть підошви ніг твоїх. Тоді ти зрозумієш: Я — Господь, не розчарується ніхто, хто в Мене вірить».


Господь зі мною, як могутній воїн, тож ті, хто переслідує мене, принижені, мене їм не здолати. Їх осоромлено, бо в них немає глузду, носить їм вічний сором, що не знає забуття.


Господь благий до тих, хто сподівається на Нього, той до душі Йому, хто Його прагне.


То буду Господа я виглядати, чекатиму терпляче я на Бога, Спасителя мого. Мій Бог мене почує!


І все це сталося для того, щоб збулися слова, записані в їхньому Законі: „Мене ненавидять вони, та без причини”.


Оскільки ми сподіваємося на те, чого не бачимо, ми чекаємо його з терпінням.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan