Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 2:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Тож помудрішайте, царі. Володарі земні, послухайте мою пораду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Тож тепер, царі, зрозумійте, навчіться всі ви, які судите землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 А тепер помудрійте, царі, навчіться ви, судді землі:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Зрозумійте ж се, царі, й одумайтесь, усї суддї землї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

10 Отже, царі, схаменіться, отямтеся, судді землі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Тож тепер станьте розумнішими, царі! Прийміть застереження ви, що правите землею!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 2:10
10 Iomraidhean Croise  

Твоя краса царю втішає зір. Схилися шанобливо перед нареченим, бо він тепер — твій чоловік.


Царі навчатимуть твоїх дітей, про них царівни піклуватись будуть. Вони вклонятимуться тобі низько і цілуватимуть підошви ніг твоїх. Тоді ти зрозумієш: Я — Господь, не розчарується ніхто, хто в Мене вірить».


Як багато народів будуть зачудовані, а царі оніміють від подиву. Бо вони побачать те, про що їм не сказали, і осягнуть те, про що не чули».


Народи на Твоє зійдуться світло, царів приманить сяйво Твого сонцесходу.


Бережися, о Єрусалиме, щоб від тебе Я не відвернувся, щоб не перетворив тебе на пустку».


Хто мудрий, хай збагне усе це, хто розуміння має, хай того навчиться. Прямі путі Господні, й лише праведні ходять ними. Хто коїть гріх на тім путі, тих спіткає смерть.


Коли ж якесь із племен на землі не піде до Єрусалима, щоб вклонитися Царю, Господу Всемогутньому, то не проллється на них дощ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan