Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 18:44 - Свята Біблія: Сучасною мовою

44 Рятуєш Ти мене від натовпу людей, мене Ти ставиш на чолі народів інших, і ті служитимуть мені, хоч я раніше їх не знав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

44 Почувши тілько, вже стали послушними менї; сини чужоземні піддались менї, піддобруючись.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

44 Ти визволив мене від заколотів людей і поставив мене на чолі народів. Люди, котрих я не знав, служать мені,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 18:44
9 Iomraidhean Croise  

Давид спитав юнака, який приніс йому звістку: «Ти звідки родом?» «Я син чужинця, амаликієць», — відповів той.


Скажіть Богу, як прекрасні Його справи! Перед Тобою стеляться всі вороги Твої, і навіть похвали Тобі співають.


тоді б Я знищив їхніх ворогів, Я кривдників би їхніх покарав.


Господь правицею клянеться, могутню руку піднімає: «Ніколи більш не дам зерна твого на їжу ворогам твоїм. Чужинці не пізнають смак вина п’янкого, молодого, яке дісталося тобі таким трудом.


Ви приводили чужинців до храму Мого. А вони ж не були обрізані ні в душі, ані на тілі. Вони оскверняли храм Мій, поки ви приносили мені їжу, жир та кров. Ви порушили Заповіт Мій.


Благословенний ти, Ізраїлю, хто ще, як ти? Народе, Господом врятований, Господь — то щит для тебе захисний, то меч твоєї слави. Стелитимуться вороги перед тобою, ти пагорби священні їхні витопчеш».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan