Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 143:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Душа і серце завмирають з переляку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Людина схожа до марноти, — її дні проминають, як тінь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Людина стала до пари подібна, її дні як та тінь проминуща!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І дух мій охляв в мене, серце моє ниє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

4 Людина – немов подих вітру; дні її – немов тінь, що минає.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Слабне в мені дух мій, тривожиться в мені серце моє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 143:4
13 Iomraidhean Croise  

Ви й на сирітську б долю замахнулись, на долю друга ви б побились об заклад.


Молитва стражденного злидаря, який благає Господа.


Війська б ворожі змили нас, немов бурхливого потоку води,


Я Йому душу виливаю, розповідаю про усі мої печалі.


Коли занепадає дух мій, Ти знаєш, що мені робити. Однак, хоча б куди я йшов, чатують вороги на мене.


Поглянь на мене, будь же милосердний, самотній і беззахисний бо я.


Несамовито б’ється моє серце, смертельний переляк все тіло охопив.


Почуй мої благання Боже, прислухайсь до моїх молитв.


У дні тривог я до Володаря звертаюсь і руки простягаю через ніч. Моя душа не знає спочинку.


Думки мої зверталися в минуле, постійно думаю про те, що сталося у давнину.


Долаючи біль, Ісус молився ще більш ревно. І піт Його падав на землю, мов краплі крові.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan