Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 130:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 «Володарю, почуй моє благання! Хай вуха Твої слухають мої молитви.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Якщо я не любив покірності, а пишався своєю душею, то як відлучають дитину від своєї матері, так віддаси моїй душі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Таж я втихомирював і заспокоював душу свою, як дитя, від перс мами своєї відлучене, як дитина відлучена в мене душа моя!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Господи, почуй голос мій! Нехай слухи твої повернуться до голосу мого благання!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 Хіба не втихомирював і не заспокоював я душі своєї, немов немовля, від грудей матері відлучене? Як відлучене від грудей немовля – душа моя в мені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Почуй мій зойк, Господи. Прислухайся до голосу мого благання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 130:2
13 Iomraidhean Croise  

Отож, мій Боже, хай очі Твої будуть розплющені, а вуха — уважні до молитв, вознесених з цього місця.


О мій Володарю, почуй молитву Свого слуги й молитви всіх Своїх слуг, які шанують Тебе. Допоможи сьогодні слузі Своєму, щоб мав я милість від царя». Я ж був тим, хто перший куштував цареве вино.


Послухай уважно і очі розплющ, щоб почути молитву слуги Твого. Я молюся Тобі день і ніч за людей Ізраїлю, слуг Твоїх. Я сповідаюся в гріхах народу ізраїльського, у яких ми винні перед Тобою. І я, і родина батьків моїх грішили.


Бундючні нелюди мені готують пастки, копають ями і тенета розставляють. Села


Молитва Давида. Господи, почуй моє благання справедливості, прислухайсь до мольби моєї, почуй молитву, мовлену неложними устами.


Почуй мої мольби про допомогу, коли до Тебе простягаю руки, до Твого святого храму.


І зглянься, мій Боже й мій Царю, на благання мої, як молюся Тобі.


Для диригента. Псалом Давидів.


Вслухайся, Господи, почуй! Розплющ очі, Господи, подивися й послухай, якого листа прислав Сеннахерив, щоб образити живого Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan