Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 129:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 На спині борозни проорано мені, то мої рани невигойні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Якщо, Господи, будеш зважати на беззаконня, то хто, Господи, устоїть?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Якщо, Господи, будеш зважати на беззаконня, хто встоїть, Владико?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 На хребтї в мене орали плугатарі, побороздили довгі скиби свої.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Якщо беззаконня Ти, Господи, пильнуватимеш, хто ж встояти зможе, Владико?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 На моїй спині орали плугатарі, все довшими роблячи свої борозни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 129:3
4 Iomraidhean Croise  

Чи дикого бика впряжеш у плуг? Чи скородити землю за тобою буде?


Мов грудки ґрунту, що розкидані по зораному полю, так на устах могил валяються кістки.


Я підставив спину тим, хто б’є мене, а щоки тим, хто скуб мою бороду. Я не сховав обличчя, коли мене ображали й обпльовували.


Я віддам її в руки тим, хто змусив вас страждати, хто наказав вам: „Падайте додолу, щоб ми потопталися по ваших тілах”. Ви зрівняли свої спини з землею, а вони топталися по них, як наче йшли по вулиці».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan