Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 126:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Так, нам Господь зробив добра багато, і з того ми безмежно раді!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Діти — ось Господня спадщина, — винагорода плоду лона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Діти спадщина Господнє, плід утроби нагорода!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Велике диво явив Господь над нами; ми радїли серцем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Ось спадщина Господня – діти, нагорода від Нього – плід утроби.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 І справді: Господь учинив для нас велике, – ми справді раділи!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 126:3
19 Iomraidhean Croise  

Тому вславлятиму я, Господи, Тебе поміж народами співатиму хвалу.


Нехай брехливі язики замовкнуть. Пихаті й злісні казна що верзуть, плетуть чутки про праведну людину.


Господь потрощить голови підступних ворогів, із винних голови позносить!


І скажуть люди: «Гляньте, ось Господь наш! Його чекали ми, і Він прийшов нас рятувати. Це — наш Господь, на Нього ми чекали! Давайте ж веселиться і радіти, коли Він нас рятує».


Ви побачите таке, що звеселиться серце ваше тіла розпрямляться, мов свіжі паростки трави. Господні слуги відчують силу Його, а вороги — Його гнів.


Від вас далеко Я зашлю північне військо. Зашлю його в сухі й спустошені краї, передовий загін зашлю за Мертве море, а задню охорону — за Середземне море. І сморід їхній піднесеться вгору, підніметься бридкий той дух, бо так багато скоїли вони лихого.


Не бійся, земле! Радуйся і веселись, адже Господь зробив великі справи!


І мовила Марія:


бо Всесильний зробив для мене велике. Ім’я Його — святе.


Тоді почув я гучний голос, що линув з неба. Він сказав: «Ось мить перемоги нашого Бога! Прийшли сила і Царство Бога! Його Христос виявив владу Свою! Скинуто того, хто день і ніч звинувачує братів і сестер наших перед Богом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan